Результаты поиска
Найдено 304 материала
The case of issuing a corresponding member of the Imperial Academy of Sciences Dubrovsky 400 rubles to cover the costs of printing the Polish-Russian and Russian-Polish dictionaries drawn up by him
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 197. Д. 100
Дело о выдаче члену-корреспонденту Императорской Академии наук Дубровскому 400 рублей на покрытие расходов по напечатанию составленных им польско-русского и русско-польского словарей 10 апреля - 12 мая 1879 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the Lithuanian-Polish-Russian dictionary of M. Monenis published in Tilsit
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 194. Д. 1549
Дело об изданном в Тильзите литовско-латышско-польско-русском словаре М. Межениса 24 мая - 27 августа 1894 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the publication of the Jewish-Russian and Russian-Jewish dictionaries
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 98. Д. 140
Дело об издании Еврейско-русского и Русско-еврейского словарей 24 апреля 1857 г. - 5 мая 1862 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case is the question of the bookSeller of the JungMeister, about buying a Russian-German and German dictionary of Ulyanova and "Atlas of Russia" Proskuryakova and Semenova
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 105. Д. 92
Дело по прошению книгопродавца Юнгмейстера, о покупке у него русско-немецкого и немецко-русского словаря Ульянова и "Атласа России" Проскурякова и Семенова 19 апреля - 2 июня 1844 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case at the request of the candidate of St. Petersburg University of Mandelstam regarding the Bible and dictionaries published by him: Jewish-Russian and Russian-Jewish
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 189. Д. 175
Дело по просьбе кандидата Санкт-Петербургского университета Мандельштама касательно изданной им Библии и словарей: еврейско-русского и русско-еврейского 18 октября 1866 г. - 5 мая 1880 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of Greek-Russian and Russian-Greek dictionaries compiled by the former senior teacher of the Saratov gymnasium Sinai
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 558
Дело о греческо-русском и русско-греческом словарях, составленных бывшим старшим учителем Саратовской гимназии Синайским 9-24 июля 1863 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the discovery at some elementary schools of the Privaslinsky Territory of Russian and Russian-Polish folk libraries
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 172. Д. 1141
Дело об открытии при некоторых начальных училищах Привислинского края русских и русско-польских народных библиотек 15 мая 1897 г. - 18 марта 1906 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case at the request of the Duffera bookholder, about the resolution of the continuation of the use of the French-Russian and Russian-French dictionary of Oldekop, when entering the light of the new edition of it, and printing on the capital sheet of this dictionary "approved to add to the educational institutions of the Ministry of Education"
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 171
Дело по просьбе книгопродавца Дюфура, о разрешении продолжения употребления в учебных заведениях французско-русского и русско-французского словаря Ольдекопа, при выходе в свет нового издания его, и напечатания на заглавном листе этого словаря "одобрен к употреблению в учебных заведениях Министерства просвещения" 23 января 1854 г. - 8 августа 1855 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of sending the Russian-Polish dictionary
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 103. Д. 150
Дело о рассылке российско-польского словаря 12 апреля 1829 г. - 6 февраля 1830 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the book of D. Ptashkin: "The Russian-Novone Dictionary" explaining the meaning of the book "Russian Speech" by M. Volper of words, expressions and revolutions of speech
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 190. Д. 826
Дело о книге Д. Пташкина: "Русско-новоеврейский словарь", объясняющий значение встречающихся во второй части книги для чтения "Русская речь" М. Вольпера слов, выражений и оборотов речи 18-21 февраля 1903 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
German-Russian dictionary. Manuscript
Дело БЕНКЕНДОРФЫ. АЛОПЕУСЫ. ШУВАЛОВЫ. Бенкендорф Александр Константинович, граф, посол в Дании, Англии. 18??-1916. Бенкендорф Константин Константинович, отец А. К. Бенкендорфа, военный агент в Берлине, посланник при Вюртембергском дворе. 1817-1858. Бенкендорф Константин Христофорович, дед А. К. Бенкендорфа, генерал-адъютант, участник Отечественной войны 1812 г., русско-персидской войны 1826-1828 гг., русско-турецкой войны 1828-1829 гг. 1785-1828. Алопеус Максим Максимович, родственник Бенкендорфов, посланник в Берлине. 1748-1822. Шувалов Петр Павлович, мировой судья Уманского округа Киевской губернии. 1819-1901 Ф. 1126. Оп. 1. Д. 1070
Немецко-русский словарь. Рукопись [1767-1917]
The case of the manual to the backward major Makarov for the publication of the Russian-French and French-Russian dictionaries.Immediately about the issuance of the highest command by Mr. Makarov in the manual for printing the said dictionaries 7678 rubles in silver.Immediately about the followed by the highest permission to initiate these dictionaries of the name of His Majesty and about bringing him to the majesty of copies of dictionaries.Immediately about the issuance of the highest command to him, Makarov, to the allowance for printing the German-Russian and Russian-German dictionaries 6000 rubles.Immediately and the sovereign to the emperor of a copy of the mentioned dictionary.Immediately about the circular sentence to the trustees of educational districts about the assumption of both dictionaries to use in educational institutions
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 193. Д. 331
Дело о пособии отставному майору Макарову на издание русско-французского и французско-русского словарей. Тут же о выдаче по высочайшему повелению господину Макарову в пособие на напечатание сказанных словарей 7678 рублей серебром. Тут же о последовавшем высочайшем соизволении на посвящение этих словарей имени его величества и о поднесении его величеству экземпляров словарей. Тут же о выдаче по высочайшему повелению ему, Макарову, в пособие на напечатание составленного им немецко-русского и русско-немецкого словарей 6000 рублей. Тут же и поднесении государю императору экземпляра помянутого словаря. Тут же о циркулярном предложении попечителям учебных округов о допущении обоих словарей к употреблению в учебных заведениях 28 сентября 1867 г. - 4 мая 1877 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Extracts from the periodic press about Russian-Polish relations
Дело Обзоры печати, выписки и вырезки из печати (коллекция) Ф. 1470. Оп. 1. Д. 353
Выписки из периодической печати о русско-польских отношениях 1913-1916 гг.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the "Russian-French-Latin dictionary" of Makericov, not approved
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 602
Дело о "Русско-французско-латинском словаре" сочинения Марцелова, не одобренном 22-31 октября 1863 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the manuscript of P. Uspensky "Russian-Chudsk Dictionary"
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 196. Д. 439
Дело о рукописи П. Успенского "Русско-чудский словарь" 28 ноября 1909 г. - 7 сентября 1913 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of dedication and submission to the heir to the throne Alexander Nikolayevich the retired captain S. Miller compiled by him "Polish-Russian Dictionary"
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 87. Д. 291
Дело о посвящении и поднесении наследнику престола Александру Николаевичу отставным капитаном С. Миллером составленного им "Польско-российского словаря" 24 октября 1828 г. - 31 ноября 1830 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
On the publication of the Russian-Tourk dictionary and allocation 26.401 rubles.60 kopecks.to the publication
Дело ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ СССР (ЦИК СССР) Ф. 3316 Р. Оп. 17. Д. 477
Об издании русско-тюркского словаря и ассигновании 26.401 руб. 60 коп. на издание 11.02.1924 - 02.01.1925
Доступно только в Электронных читальных залах
The occupation of Hungary the Carpathian Rus - Polish soldiers meet Hungarian patrol on the new Polish-Hungarian border: Photo
Документ РГАКФД Ф. РГАКФД. Оп. 1. Док./Ед. хр. Сн. 31
Оккупация Венгрией Карпатской Руси – польские военнослужащие встречают венгерский патруль на новой польско-венгерской границе : фотография 21 марта 1939 г.
Speech by Polish Foreign Minister J. Beck in the Polish Sejm on Polish-Lithuanian relations.
Документ РГАКФД Ф. РГАКФД. Оп. 1. Док./Ед. хр. Сн. 47
Выступление министра иностранных дел Польши Ю. Бека в польском сейме о польско-литовских отношениях : фотография 24 марта 1939 г.
Recording conversations representatives of the French and Polish command about the prospects of war in Europe between the Italo-German and Polish-French coalition
Документ Ф. 198к Ф. 198к. Оп. 2. Док./Ед. хр. Л. 176-186
Запись бесед представителей французского и польского командования о перспективах войны в Европе между итало-германской и польско-французской коалициями 17 мая 1939 г.
The case of the sale by the book-salary by Deibner, in the city of Riga, the Latvian-Russian-German dictionary of Voldemar
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 194. Д. 317
Дело о продаже книгопродавцем Дейбнером, в городе Риге, латышско-русско-немецкого словаря Вольдемара 12 марта 1883 г. - 19 января 1891 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
"Oktyabrist".The letter is a response to the article by A. Zvegintsov in "New Time" No. 1226 for 1910 and contains material on the situation of Russians in the western region.The letter of N. s ... / signature of the letter / - Zvegintsov A. I. on the same issue with reproaches in ignorance and misunderstanding of the Russian -Polish question was attached
Дело Звегинцев Александр Иванович, помещик Воронежской губернии, депутат III Государственной думы, член партии "Союз 17 октября" Ф. 932. Оп. 1. Д. 265
"Октябрист". Письмо является ответом на статью Звегинцова А. И. в "Новом Времени" № 12226 за 1910 г. и содержит материал о положении русских в Западном крае. Приложено письмо Н. З... /подпись письма/ - Звегинцову А. И. по этому же вопросу с укорами в незнании и непонимании русско-польского вопроса 1910
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the publication of the Russian-Estonian-German dictionary of the Russian-Estonian-German
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 193. Д. 379
Дело об издании надворным советником Руссовым русско-эстонско-немецкого словаря 4 июля - 20 августа 1868 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Report from the Head of the Red Army Intelligence Directorate S. Uritsky to Soviet People’s Commissar of Defence K. Voroshilov about a conversation between Minister President of Prussia H. Goering and Inspector General of the Polish Armed Forces E. Rydz-Smigly regarding Polish-German military cooperation, Polish-French relations, and the desire of Poles to strengthen their relations with Germany. Original.
Документ Ф. 33987 Ф. 33987. Оп. 3а. Док./Ед. хр. Л. 129-130
Донесение начальника РУ РККА С. П. Урицкого наркому обороны СССР К. Е. Ворошилову о беседе министра-президента Пруссии Г. Геринга с генеральным инспектором Войска Польского Э. Рыдз-Смиглы об установлении польско-германского военного сотрудничества, польско-французских отношениях и стремлении поляков к укреплению польско-германских отношений 22 февраля 1937 г.
Scattered notes in Polish and Russian
Дело Арцимович Виктор Антонович, сенатор, Тобольский (1854-1858 гг.) и Калужский (1858-1862 гг.) губернатор, вице-председатель государственного совета Царства Польского (С 1863 г.) Ф. 815. Оп. 1. Д. 338
Разрозненные записки на польском и русском языке [18--]
Доступно только в Электронных читальных залах