Результаты поиска
Найдено 487 материалов
The case of books for translations from Russian to German, French and English languages published by the Krylov, Studitsky and Ulyanov and about the "German Christia", published by the wing
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 105. Д. 123
Дело о книгах для переводов с русского на немецкий, французский и английский языки, изданные Крыловым, Студитским и Ульяновым и о "Немецкой христоматии", изданной Крыловым 15 марта 1845 г. - 11 апреля 1846 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the introduction of gradual exercises in the educational institutions of the gymnasics course in translations from the Russian language to the German, compiled by Toporov Teacher
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 300
Дело о введении в употребление в учебных заведениях гимназического курса постепенных упражнений в переводах с русского языка на немецкий, составленных учителем Топоровым 17 сентября - 2 октября 1857 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of introducing in the gymnasiums of the Odessa District compiled by the teacher of the Toporovy Translation Courses from the Russian language into German
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 107. Д. 331
Дело о введение в употребление в гимназиях Одесского округа составленных учителем Топоровым курсы переводов с русского языка на немецкий 29 ноября 1847 г. - 6 марта 1850 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Garf
Дело ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ СССР (ЦИК СССР). Ф. Р 3316. Оп. 23. Д. 32
Письмо В. А. Дуглас о покупке банкнотов. /Перевод с английского языка/ 07.02.1930
Доступно только в Электронных читальных залах
Дело о курсах английского языка для иностранцев при Лондонском и Оксфордском университетах
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 145. Д. 18
Дело о курсах английского языка для иностранцев при Лондонском и Оксфордском университетах 7 апреля 1905 г. - 23 мая 1907 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Letter / original and translation from English / American journalist E. Ludwig Van Roman P. D. Svyatopolk-Mirsky-proposes to establish Russian-American society on the model of the English-Russian literary society
Дело Святополк-Мирский Петр Дмитриевич, князь, министр внутренних дел (август 1904 г. - январь 1905 г.) Ф. 1729. Оп. 1. Д. 1022
Письмо /оригинал и перевод с английского языка/ американского журналиста Э. Лудвига Ван-Роман П. Д. Святополк-Мирскому - предлагает учредить Русско-американское общество по образцу Англо-Русского литературного общества 1904
Доступно только в Электронных читальных залах
The case at the request of the college counselor of Studitsky on the assumption of educational institutions published by him and Ulyanovy again books for translations from Russian to German, French and English with a dictionary with her
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 341
Дело по просьбе коллежского советника Студитского о допущении к употреблению учебными заведениями изданной им и Ульяновым вновь книги для переводов с русского на немецкий, французский и английский языки со словарем при ней 22 декабря 1858 г. - 14 января 1859 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case on the proposal of the trustee of the Odessa training district on the issuance of a manual to the Statan adviser to the printing of his translation of the English doctor Keit
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 162. Д. 128
Дело по представлению попечителя Одесского учебного округа о выдаче статскому советнику Эльснеру пособия на напечатание перевода его на русский язык сочинения английского доктора Кейта 11 сентября 1863 г. - 18 июля 1864 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of natural science, Russian language and literature
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 145. Д. 193
Дело о курсах по естествоведению, русскому языку и словесности 15 февраля - 2 марта 1908 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Extracts in French from English newspapers on the "Russian question"
Дело Калачев Николай Васильевич (1819-1885) Ф. 950. Оп. 1. Д. 261
Выписки на французском языке из английских газет по "русскому вопросу" 1870 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of assumptions to use, in the form of a manual, in gymnasiums in the St. Petersburg and other educational districts of the 2nd edition of the book for translations from Russian to German, French and English, Krylov, Ulyanova and Studitsky
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 134
Дело о допущении к употреблению, в виде пособия, в гимназиях по Санкт-Петербургскому и прочим учебным округам 2-го издания книги для переводов с русского на немецкий, французский и английский языки, Крылова, Ульянова и Студитского 20 февраля 1853 г. - 13 января 1855 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
[Correspondence] on the translation by engineer Epanchin from the English language of labor Beklei about irrigation
Дело Переписка с начальником гидротехнических организаций отдела земельных улучшений для нужд действующих армий Северного, Западного и Южного фронтов о выдаче пособий на обмундирование, лечение и прочее служащим и их семьям Ф. 410. Оп. 3. Д. 367
[Переписка] о переводе инженером Епанчиным с английского языка труда Беклея об орошении 21 января 1913 г. - 24 сентября 1915 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
On the translation of the relationship of the Orpier Executive Committee of the ZSFSR from the national language into Russian
Дело ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОМИТЕТ СССР (ЦИК СССР) Ф. 3316 Р. Оп. 20. Д. 138
О переводе отношения Орпирского Исполкома ЗСФСР с национального языка на русский 06.07.1927 - 15.07.1927
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of introducing real schools of the Amur Region of the French language instead of English
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 166. Д. 532
Дело о введении в курсе реальных училищ Приамурского края французского языка вместо английского 27 мая - 20 сентября 1903 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Letters (five) Olga Novikova (born Kireeva) Konstantin Petrovich von Kaufman about Russian-Slavic relations and English public opinion on this issue, with the application of the translation of the report by I.S.Aksakova about the work of the Slavic Committee (printed) and letters to the publisher "Daily News", "Russians in Turkestan" (regarding Skyler's article)
Дело Фон Кауфманы и фон Кауфманы Туркестанские Ф. 954. Оп. 1. Д. 48
Письма (пять) Ольги Новиковой (рожденной Киреевой) Константину Петровичу фон Кауфману о русско-славянских отношениях и английском общественном мнении по этому вопросу, с приложением перевода на английский язык отчета И.С. Аксакова о работе Славянского комитета (печатное) и письма издателю "Daily news", "Русские в Туркестане" (по поводу статьи Скайлера) 1875 г. - 25 апреля 1879 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case at the request of the Novakovsky's supervisory adviser on the assumption of the books compiled by him "Preliminary Course of the Russian Language", "Ethimological Course of the Russian Language" and "The Syntactic Code of the Russian Language"
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 108. Д. 384
Дело по просьбе надворного советника Новаковского о допущении к употреблению составленных им книг "Предварительный курс русского языка", "Энтимологический курс русского языка" и "Синтаксический курс русского языка" 18 мая 1860 г. - 12 мая 1861 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of clarifying the translation into Russian of the Lithuanian Statute
Дело Комиссия составления законов при Государственном совете Ф. 1260. Оп. 1. Д. 737 копия с оригинала
Дело об уточнении перевода на русский язык Литовского статута 1 марта - 18 ноября 1825 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Kedoim Edward /Edward cacloym / /in English /.About the affairs of the Russian Embassy in England
Дело Звегинцев Александр Иванович, помещик Воронежской губернии, депутат III Государственной думы, член партии "Союз 17 октября" Ф. 932. Оп. 1. Д. 183
Кедоим Эдуард /Edward Cacloym/ /на английском языке/. О делах русского посольства в Англии [19--]
Доступно только в Электронных читальных залах
Scraps of a book in French about Peter the Great and its translation into Russian
Дело КЕРЕНСКИЙ АЛЕКСАНДР ФЕДОРОВИЧ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДЕЯТЕЛЬ, ЧЛЕН ПАРТИИ СОЦИАЛИСТОВ-РЕВОЛЮЦИОНЕРОВ, АДВОКАТ, МИНИСТР-ПРЕДСЕДАТЕЛЬ И ВЕРХОВНЫЙ ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ ВООРУЖЕННЫМИ СИЛАМИ ВРЕМЕННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА (С 24 МАЯ 1917 г.). 1881-1970 Ф. 1807. Оп. 1. Д. 406
Обрывки книги на французском языке о Петре Великом и ее перевод на русский язык [19--]
Доступно только в Электронных читальных залах
The case on the question of replacing the maturity of translations from the Russian language into Greek - translation from Greek into Russian
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 165. Д. 215
Дело по вопросу о замене на испытаниях зрелости переводов с русского языка на греческий - переводом с греческого на русский язык 16 июня - 27 августа 1884 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the transfer of books of the Holy Scriptures into Russian and French
Дело Филарет (до монашества - Василий Михайлович Дроздов) (1783-1867), член Синода, ректор Петербургской духовной академии, митрополит Московский и Коломенский Ф. 832. Оп. 1. Д. 22
Дело о переводе книг Священного Писания на русский и французский языки 14 ноября 1857 г. - 20 января 1863 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The City of the Jew Abram Katsenebelbogin on translation into Russian and about printing in Russian, German and Jewish languages of his manuscript
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения (1803-1917) Ф. 733. Оп. 98. Д. 786
Дело по прошению еврея Абрама Каценебельбойгина о переводе на русский язык и о напечатании на русском, немецком и еврейском языках его рукописи 26 октября - 16 ноября 1862 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of the permitting of Maria Anna Viteker open a public English course in St. Petersburg according to the Robertson method
Дело Департамент полиции исполнительной МВД Ф. 1286. Оп. 23 1862 г.. Д. 952
Дело о дозволении Марии-Анне Витекер открыть в Санкт-Петербурге публичный курс английского языка по методу Робертсона 25 октября - 9 ноября 1862 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
The case of establishing rules for translations of foreign medical works into Russian
Дело Департамент народного просвещения Министерства народного просвещения Ф. 733. Оп. 99. Д. 180
Дело об установлении правил для переводов иностранных медицинских сочинений на русский язык 2-22 января 1827 г.
Доступно только в Электронных читальных залах
Vatkin and Co. - a book seller.Bukinistic company /in English /.On receiving a money transfer to the books sent.A draft of the letter Zvegintsov A.I. was attached
Дело Звегинцев Александр Иванович, помещик Воронежской губернии, депутат III Государственной думы, член партии "Союз 17 октября" Ф. 932. Оп. 1. Д. 459
Ваткин и К° - книгопродавец. Букинистическия фирма /на английском языке/. О получении денежного перевода на посланные книги. Приложен черновик письма Звегинцова А. И. 26 августа 1907 - 27 апреля 1911
Доступно только в Электронных читальных залах