Результаты поиска
Найдено 4 132 материала
The word on the birthday of His Imperial Highness, the faithful sovereign of the Grand Duke, Nikolai Pavlovich, about what our true enlightenment, composed by the first-class Tolga monastery, Archimandrite Aaron, composed in the Yaroslavl diocese, and said at the Kazan Cathedral in St. Petersburg, June 25 days of 1922
Аарон (архим.). Слово в день рождения Его Императорского Высочества, благоверного государя Великого князя, Николая Павловича, о том, в чем состоит истинное просвещение наше, составленное состоящим в Ярославской епархии, первоклассным Толгского монастыря архимандритом Аароном, и произнесенное в Казанском соборе в Санкт-Петербурге, июня 25 дня 1922 года. Санкт-Петербург : Тип. Мед. деп. МВД, 1822.
Аарон (архим.).
Слово в день рождения Его Императорского Высочества.... Мед. деп. МВД, 1822. -36 с.. - (Собрание слов и речей ; Ч. 2). -Перед загл.: 5.
.
I. Николай...Слово в день рождения Его Императорского Высочества, благоверного государя Великого князя, Николая...Слово в день рождения Его Императорского Высочества, благоверного государя Великого князя, Ник...оре в Санкт-Петербурге, июня 25 дня 1922 года Собрание слов и речей Ч. 2...Слово в день рождения Его Императорского Высочества, благоверного государя Великого князя, Николая...Собрание слов и речей...Слово в день рождения Его Императорского Высочества, благоверного государя Великого князя, Ник...Собрание слов и речей
Доступно только в Электронных читальных залах
The word of his Eminence, member of the Most Holy Synod, His Eminence Paul, Archbishop of Kazan and Sviazhsky, on the day of remembrance of the miraculous deliverance of the pious emperor Alexander Alexandrovich and the wife of his most pious empress Maria Feodorovna and their faithful children from death, during the crash of the railway train - October 17, 1889 of the year
Павел (Лебедев, Петр Васильевич; архиепископ Казанский и Свияжский; 1827-1892). Слово его высокопреосвященства, члена Святейшего синода, высокопреосвященнейшего Павла, архиепископа Казанского и Свияжского, в день воспоминания о чудесном избавлении благочестивейшего государя императора Александра Александровича и супруги его благочестивейшей государыни Марии Феодоровны и благоверных чад их от смерти, во время крушения железнодорожного поезда - 17 октября 1889 года. [Казань : В типографии...
).
Слово его высокопреосвященства, члена Святейшего синода, высокопреосвященнейшего Павла...Слово его высокопреосвященства, члена Святейшего синода, высокопреосвященнейшего Павла...Слово его высокопреосвященства, члена Святейшего синода, высокопреосвященнейшего Павла, арх...Слово его высокопреосвященства, члена Святейшего синода, высокопреосвященнейшего Павла...Слово его высокопреосвященства, члена Святейшего синода, высокопреосвященнейшего Павла, арх
The word in the Presfident Day of the Christmas of the Lord God and the Savior of our Jesus Christ, and the Day of Memories of the Relief of the Church and the Power Russian from the invasion of the Galov and with them two ten tongues pronounced by St. Augustine, Archbishop Dmitrovsky, Holy Trinitskia Sergiev Lavra Archimandrite and various orders of Cavalier, inMoscow Big Assumption Cathedral of 1814
Августин (Виноградский, Алексей Васильевич; архиепископ Московский и Коломенский; 1766-1819). Слово в пресветлый праздник Рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день воспоминания избавления церкви и державы российския от нашествия галлов и с ними два десяти язык произнесенное преосвященным Августином, архиепископом Дмитровским, Свято-Троицкия Сергиевы лавры архимандритом и разных орденов кавалером, в Московском большом Успенском соборе 1814 года. Москва : Синодальная...
).
Слово в пресветлый праздник Рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа...Слово в пресветлый праздник Рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день...Слово в пресветлый праздник Рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день вос...имандритом и разных орденов кавалером, в Московском большом Успенском соборе 1814 года Слово в пресветлый пра...Слово в пресветлый праздник Рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день...Слово в пресветлый праздник рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день...Слово в пресветлый праздник Рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день вос...Слово в пресветлый праздник рождества господа бога и спаса нашего Иисуса Христа, и на день вос
Pskov province. Project of mountains. Islands. b / d.
Филарет (архим.). Слово, говоренное в Благовещенской церкви Святотроицкой Александровской Лавры, в высочайшем присутствии Е.И.В. благочестивейшего государя Императора Александра Павловича и Их И.В. государей Великих Князей цесаревича Константина Павловича и Михаила Павловича, пред отпеванием тела... графа Павла Александровича Строганова...Санкт-Петербург : Тип. Н. Греча, 1817.
Филарет (архим.).
Слово, говоренное в Благовещенской церкви Святотроицкой...Слово, говоренное в Благовещенской церкви Святотроицкой Александровской Лавры, в высочайшем...Слово, говоренное в Благовещенской церкви Святотроицкой Александровской Лавры, в высочайшем при...Слово, говоренное в Благовещенской церкви Святотроицкой Александровской Лавры, в высочайшем...Слово, говоренное в Благовещенской церкви Святотроицкой Александровской Лавры, в высочайшем при
Доступно только в Электронных читальных залах
A collection of provisions on the rural condition, consisting of five parts, containing provisions: 1) general, 2) about redemption, 3) regulations, heads of peasant affairs (zemstvo and peasant bosses, peace mediators, county and provincial institutions), 4 ) local (Great Russian, Little Russian and others) and 5) former state peasants, the text of which was agreed upon by the Consolidated Proceedings of 1906 and 1908. ...
Волков, Н.Т.Сборник положений о сельском состоянии, состоящий из пяти частей, содержащих положения: 1) общее, 2) о выкупе, 3) об установлениях, заведующих крестьянскими делами (о земских и крестьянских начальниках, миров. посредниках, уездных и губернских учрежд.), 4) местные (великороссийское, малороссийское и другие) и 5) о бывших государственных крестьянах, текст которых согласован по Сводным продолжениям 1906 и 1908 гг. ...Москва : кн. маг. "Правоведение" И.К. Голубева, 1910.
(о земских и крестьянских начальниках, миров. посредниках, уездных и губернских учрежд.), 4) местные... начальниках, миров. посредниках, уездных и губернских учрежд.), 4) местные (великороссийское, малороссийское...альниках, миров. посредниках, уездных и губернских учрежд.), 4) местные (великороссийское, мал... начальниках, миров. посредниках, уездных и губернских учрежд.), 4) местные (великороссийское, малороссийское...альниках, миров. посредниках, уездных и губернских учрежд.), 4) местные (великороссийское, мал
Доступно только в Электронных читальных залах
On the invalidation of the court decision to the legal force of subparagraph 1 of paragraph 4 of Article 23 of the Law of the Kurgan Region dated March 4, 2005 No. 28 "On the State Civil Service of the Kurgan Region" (as amended by amendments made by paragraph 4 of Article 2 of the Kurgan Region LawOctober 31, 2014 No. 63 "On Amendments to Certain Laws of the Kurgan Region") regarding the words "determined by the legal act of the representative of the tenant"
О признании недействующим со дня вступления решения суда в законную силу подпункта 1 пункта 4 статьи 23 Закона Курганской области от 4 марта 2005 г. № 28 "О государственной гражданской службе Курганской области" (в редакции изменений, внесенных пунктом 4 статьи 2 Закона Курганской области от 31 октября 2014 г. № 63 "О внесении изменений в некоторые законы Курганской области") в части слов "определяемых правовым актом представителя нанимателя".
") в части слов "определяемых правовым актом представителя нанимателя" : Решение Курганского областного... "О внесении изменений в некоторые законы Курганской области") в части слов "определяемых правовым актом... октября 2014 г. № 63 "О внесении изменений в некоторые законы Курганской области") в части слов "определяемых правовым актом представителя нанимателя"...ября 2014 г. № 63 "О внесении изменений в некоторые законы Курганской области") в части слов "опр... октября 2014 г. № 63 "О внесении изменений в некоторые законы Курганской области") в части слов "определяемых правовым актом представителя нанимателя"...ября 2014 г. № 63 "О внесении изменений в некоторые законы Курганской области") в части слов "определяемых правовым актом представителя нанимателя"
Доступно только в Электронных читальных залах
Post stamp.RI, Saratov province., Atkarsky county.1881. Coat of arms of the county.3 kopecks.Schmidt No. 12 (perforation shift, on the left, the wide field on the left, the features of printing with the point after the word "mail", type w, the red "communication museum" on the back).The paper is simple (white-0.13), white glue, lithographic seal (dark blue and karmino-red).21x27.5;.
Марка почтовая. РИ, Саратовская губ., Аткарский уезд. 1881. Герб уезда. 3 коп. Шмидт № 12 (сдвиг перфорации, слева, широкое поле слева, особенности полиграфии- с точкой после слова "Почты", тип Ш, заверка красная "Музей связи" на обороте). Бумага простая (белая - 0,13) , клей белый, печать литографская (темно-синяя и карминово-красная). 21х27,5;.
слова "Почты", тип Ш, заверка красная "Музей связи" на обороте). Бумага простая (белая - 0,13) , клей... перфорации, слева, широкое поле слева, особенности полиграфии- с точкой после слова "Почты", тип Ш...иг перфорации, слева, широкое поле слева, особенности полиграфии- с точкой после слова "Почты", тип... перфорации, слева, широкое поле слева, особенности полиграфии- с точкой после слова "Почты", тип Ш...иг перфорации, слева, широкое поле слева, особенности полиграфии- с точкой после слова "Почты", тип
Доступно только в Электронных читальных залах
Post stamp.RI, Oryol province., Yeletsky district.1884. Coat of arms of the county.5 K. Schmidt No. 14 (dividing lines, on three sides, the removal of the red "Museum of Communications" on the back, the red "HS" is on the back, no print, the crossing of the letter "e" in the word "zem." ).The paper is smooth (lemon-yellow, granular), glue (yellow-brown), print with manual stamp (purple-blue).26x29;D = 23.5.
Марка почтовая. РИ, Орловская губ., Елецкий уезд. 1884. Герб уезда. 5 к. Шмидт № 14 (разделительные линии, с трех сторон, заверка красная "Музей связи" на обороте, заверка красная "HS" на обороте, непропечатана, перекладина у буквы "Е" в слове "ЗЕМ."). Бумага гладкая (лимонно-желтая, зернистая) , клей (желто-коричневый), печать ручным штемпелем (лилово-синяя). 26х29; Д=23,5.
"HS" на обороте, непропечатана, перекладина у буквы "Е" в слове "ЗЕМ."). Бумага гладкая (лимонно..., непропечатана, перекладина у буквы "Е" в слове "ЗЕМ."). Бумага гладкая (лимонно-желтая, зернистая...роте, непропечатана, перекладина у буквы "Е" в слове "ЗЕМ."). Бумага гладкая (лимонно-желтая, зер..., непропечатана, перекладина у буквы "Е" в слове "ЗЕМ."). Бумага гладкая (лимонно-желтая, зернистая...роте, непропечатана, перекладина у буквы "Е" в слове "ЗЕМ."). Бумага гладкая (лимонно-желтая, зер
Доступно только в Электронных читальных залах
The word spoken in the presence of their imperial highnesses of the princes of the Grand Dukes Nikolai Pavlovich and Mikhail Pavlovich, under the coffin of the commander-in-chief of the General Feldmarshal's armies, all Russian orders of the first degree of the cavalier, St. John of Jerusalem, the large cross of the commander, the most brilliant prince Mikhail Ilarionovich Golenishchev-Kutuzov of Smolensk the day of his burial, June 13, 1813, at the Kazan Cathedral, the St. Petersburg Theological Academy, the rector, Archimandrite Filaret
Филарет (Дроздов Василий Михайлович; митр. Московский и Коломенский; 1783-1867). Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Павловича и Михаила Павловича, при гробе главнокомандовавшаго армиями генерал-фелдмаршала, всех российских орденов первой степени кавалера, Св. Иоанна Иерусалимскаго большаго креста командора, светлейшаго князя Михаила Иларионовича Голенищева-Кутузова Смоленскаго, в день погребения его, июня 13 дня 1813 года, в Казанском...
).
Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Пав...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Пав
A collection of documents on the activities of the Moscow department of the company.In the case there are: correspondence of members of the department with the Council of the Company, Journals of meetings of the department for 1908-1909, announcements of meetings of the Moscow department from 1908 to 1910, reports of the secretary of the department from 1908 to 1910, a list of members of the department for 1909, clippings from the newspapers "Voice of Moscow" , "New Time" , "Russian Word" and "Russian disabled" with notes on the activities of the department;The program of celebration of the 200th anniversary of the Poltava Victory on the Khodynsky field.
Сборник документов о деятельности Московского отдела общества. В деле имеются: переписка членов отдела с Советом общества, журналы заседаний отдела за 1908–1909 гг., объявления о заседаниях Московского отдела с 1908 по 1910 гг., отчеты секретаря отдела с 1908 по 1910 гг., список членов отдела за 1909 г., вырезки из газет «Голос Москвы», «Новое время», «Русское слово» и «Русский инвалид» с заметками о деятельности отдела; программа празднования 200-летнего юбилея Полтавской победы на Ходынском...
членов отдела за 1909 г., вырезки из газет «Голос Москвы», «Новое время», «Русское слово... за 1909 г., вырезки из газет «Голос Москвы», «Новое время», «Русское слово» и «Русский инвалид...ела за 1909 г., вырезки из газет «Голос Москвы», «Новое время», «Русское слово» и «Русский инвалид» с зам... за 1909 г., вырезки из газет «Голос Москвы», «Новое время», «Русское слово» и «Русский инвалид...ела за 1909 г., вырезки из газет «Голос Москвы», «Новое время», «Русское слово» и «Русский инвалид» с зам
Доступно только в Электронных читальных залах
State Duma I, II, III and IV convocations.The State Duma Foundation I, II, III and IV convocations.Telegrams from the population of cities, towns, villages, their self -government committees, public security committees of the Akmola region, Bessarabian and other provinces received in the name of the chairman of the State Duma of the fourth convocation, with greetings about the overthrow of the autocracy and the requirements of the convening of the Constituent Assembly, Freedom of speech, Press, Press, Pressunions, meetings, amnesties by the political prisoner, the betrayal of the arrested adherents of the old regime and another
Государственная дума I, II, III и IV созывов.
Россия. Государственная дума. Четвертый созыв (1912-1917). Телеграммы от населения городов, местечек, поселков, их органов самоуправления, комитетов общественной безопасности Акмолинской области, Бессарабской и других губерний, поступившие на имя председателя Государственной думы Четвертого созыва, с приветствиями по поводу свержения самодержавия и требованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, союзов, собраний,...
, с приветствиями по поводу свержения самодержавия и требованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова... и требованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, союзов, собраний, амнистии политическим...бованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, союзов, собраний, амнистии пол... и требованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, союзов, собраний, амнистии политическим...бованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, союзов, собраний, амнистии пол
Доступно только в Электронных читальных залах
The Word, which, upon receipt in Poltava, of the most unreasonable news, about the eldest birth, his imperial highness, the beloved sovereign, the Grand Duke, Alexander Pavlovich, 7 Genvarya 1778, after the Divine Liturgy, before the undertaking of the Lord God of Thanksgiving, Hispanic Evgeny, Archbishop Slavsonsky and Kherson, with all in Poltava by the clergy, the Cathedral of the sent, in the Poltava Cross Monastery, and then in the Assumption Cathedral of the same city of the church, said to the triumphant listeners, Slaven Diocese Administrator and the Monastery Archimandrite Feoktist Mochulsky
Феоктист (Мочульский,). Слово, которое по получении в Полтаве всерадостнейшего известия, о всевожделенном рождении, Его Императорского Высочества, благоверного государя, великого князя, Александра Павловича, 7 генваря 1778 года, после божественной литургии, пред начинанием Господу Богу благодарственного молебствия, преосвященным Евгением, Архиепископом Славенским и Херсонским, со всем в Полтаве находящимся духовенством, соборне отправленного, в Полтавском крестовоздвиженском монастыре, а...
Феоктист (Мочульский,).
Слово, которое по получении в Полтаве всерадостнейшего...Слово, которое по получении в Полтаве всерадостнейшего известия, о всевожделенном рождении...Слово, которое по получении в Полтаве всерадостнейшего известия, о всевожделенном рождении, Его Имп...Слово, которое по получении в Полтаве всерадостнейшего известия, о всевожделенном рождении...Слово, которое по получении в Полтаве всерадостнейшего известия, о всевожделенном рождении, Его Имп
Доступно только в Электронных читальных залах
State Duma I, II, III and IV convocations.The State Duma Foundation I, II, III and IV convocations.Telegrams of workers' factories and plants of the Yekaterinoslav and Kutaisian provinces, received in the name of the chairman of the State Duma of the fourth convocation, with the requirements of convening a constituent meeting on the basis of universal, direct, equal and secret vote, freedom of speech, unions, organizations, economic reform to improve the life of workers and peasants, sending the gendarmerie to the front and other
Государственная дума I, II, III и IV созывов.
Россия. Государственная дума. Четвертый созыв (1912-1917). Телеграммы рабочих фабрик и заводов Екатеринославской и Кутаисской губерний, поступившие на имя председателя Государственной думы Четвертого созыва, с требованиями созыва Учредительного собрания на основе всеобщего, прямого, равного и тайного голосования, свободы слова, союзов, организаций, экономической реформы по улучшению быта рабочих и крестьян, отправки жандармерии на фронт и...
голосования, свободы слова, союзов, организаций, экономической реформы по улучшению быта рабочих и крестьян... на основе всеобщего, прямого, равного и тайного голосования, свободы слова, союзов, организаций...рания на основе всеобщего, прямого, равного и тайного голосования, свободы слова, союзов, организаций, эко... на основе всеобщего, прямого, равного и тайного голосования, свободы слова, союзов, организаций...рания на основе всеобщего, прямого, равного и тайного голосования, свободы слова, союзов, организаций, эко
Доступно только в Электронных читальных залах
Post stamp.RI, Smolensk province., Dukhovshchinsky district.1879. Mark of the Dukhovshchinsky Zemstvo Post.3 K. Schmidt No. 8 (Features of printing, there is no left leg by the letter "D" in the word "Dukhovshchin.", Wide fields, from below and left, the red "Museum of communication" on the back, the purple stamp "Gos.").Colored paper (blue), brown-yellow glue, printing print (black).41.5x30;32.5x22.
Марка почтовая. РИ, Смоленская губ., Духовщинский уезд. 1879. Марка Духовщинской земской почты. 3 к. Шмидт № 8 (особенности полиграфии- отсутствует левая ножка у буквы "Д" в слове "Духовщин.", широкие поля, снизу и слева, заверка красная "Музей связи" на обороте, штамп фиолетовый "Гос.К" на обороте). Бумага цветная (синяя) , клей коричнево-желтый, печать типографская (черная). 41,5х30; 32,5х22.
Духовщинской земской почты. 3 к. Шмидт № 8 (особенности полиграфии- отсутствует левая ножка у буквы "Д" в слове... к. Шмидт № 8 (особенности полиграфии- отсутствует левая ножка у буквы "Д" в слове "Духовщин...ты. 3 к. Шмидт № 8 (особенности полиграфии- отсутствует левая ножка у буквы "Д" в слове "Духовщин.", шир... к. Шмидт № 8 (особенности полиграфии- отсутствует левая ножка у буквы "Д" в слове "Духовщин...ты. 3 к. Шмидт № 8 (особенности полиграфии- отсутствует левая ножка у буквы "Д" в слове "Духовщин.", шир
Доступно только в Электронных читальных залах
The word dedicated in the presence of their imperial high people of the Grand Dukes Nikolai Pavlovich and Mikhail Pavlovich, under the tomb of the commander in chief of the Field Marshal, all Russian orders of the first degree of the gentleman, St.John of the Jerusalem Big Cross of the Commander, the Serene Prince Mikhail Illarionovich Golenishchev-Kutuzov Smolensky, on his burial, June 13 days of 1813 in the Kazan Cathedral, St. Petersburg Theological Academy by the rector, Archimandrite Philaret.
Филарет (архимандрит). Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Павловича и Михаила Павловича, при гробе главнокомандующего армиями генерал-фельдмаршала, всех российских орденов первой степени кавалера, св. Иоанна Иерусалимского большого креста командора, светлейшего князя Михаила Илларионовича Голенищева-Кутузова Смоленского, в день погребения его, июня 13 дня 1813 года в Казанском соборе, Санкт-Петербургской духовной академии ректором,...
Филарет (архимандрит).
Слово, говоренное в присутствии их императорских...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Пав...3 года в Казанском соборе, Санкт-Петербургской духовной академии ректором, архимандритом Филаретом Слово...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Пав...Слово, говоренное в присутствии их императорских высочеств государей великих князей Николая Пав
Доступно только в Электронных читальных залах
Word, for the burial day of Svetleshago Prince Nikolai Ivanovich Saltykov, General Feldmarshal, Senator, chairmanship in the State Council and the Committee of Ministers;Order: St.Apostle Andrei Prolozvnago, St.Alexander Nevskago, St.Vladimir 1 th degree Bolshago Cross, St.Anna 1 classes, St.John Jerusalemskago Bolshago Cross, and various foreign orders of Cavalera, June 1st day of 1816 is committed to
Павел (Саббатовский; архиеп. Астраханский и Кавказский; ?-1832). Слово, на день погребения светлейшаго князя Николая Ивановича Салтыкова, генерал фелдмаршала, сенатора, председательствовшаго в Государственном совете и Комитете министров; орденов: св. апостола Андрея Первозваннаго, св. Александра Невскаго, св. Владимира 1 й степени болшаго креста, св. Анны 1 го класса, св. иоанна Иерусалимскаго большаго креста, и разных иностранных орденов кавалера, июня 1 го дня 1816 года совершившагося,. В...
Павел (Саббатовский; архиеп. Астраханский и Кавказский; ?-1832).
Слово, на день... и проповеди слова Божия. - В Санктпетербурге : При Святейшем Синоде, 1816. -16 с. ; 8° (20 см). -Припл...Слово, на день погребения светлейшаго князя Николая Ивановича Салтыкова, генерал фелдмаршала...Слово, на день погребения светлейшаго князя Николая Ивановича Салтыкова, генерал фелдмаршала, сен...имандритом, Смоленской семинарии ректором Павлом,находящимся в санктпетербурге на чреде священнослужения и проповеди слова Божия....Слово, на день погребения светлейшаго князя Николая Ивановича Салтыкова, генерал фелдмаршала... семинарии ректором Павлом,находящимся в санктпетербурге на чреде священнослужения и проповеди слова Божия....Слово, на день погребения светлейшаго князя Николая Ивановича Салтыкова, генерал фелдмаршала, сен...инарии ректором Павлом,находящимся в санктпетербурге на чреде священнослужения и проповеди слова Божия.
Full Russian-French dictionary. Part 2. O - V
Макаров, Николай Петрович (лексикограф; 1810-1890). Полный русско-французский словарь. Санкт-Петербург: издание Н. П. Макарова, 1889.
Ч. 2: O - V. 1889.
. Россия и страны мира (коллекция). 3. Русский язык -- Словари -- Французский язык.
ББК 81.411.2...). 2. Россия и страны мира (коллекция). 3. Русский язык -- Словари -- Французский язык.
ББК 81.411.2... дополнениями номенклатуры (до 1500 заголовочных русских и более 3000 переводных французских слов...Россия и страны мира...Россия и страны мира...Россия и страны мира...Россия и страны мира...O - V Полный русско-французский словарь Ч. 1-2 cоставленный Н. П. Макаровым Ч. 2...Полный русско-французский словарь
State Duma I, II, III and IV convocations.The State Duma Foundation I, II, III and IV convocations.Telegrams of employees of government, public and private institutions and enterprises of the Tauride and Yaroslavl and other provinces, received in the name of the chairman of the State Duma of the fourth convocation, with greetings about the overthrow of the autocracy and the requirements of the convening of the Constituent Assembly, freedom of speech, press, assembly, unions, amnesty by political concluded, continuing the war to the victorious end and another
Государственная дума I, II, III и IV созывов.
Россия. Государственная дума. Четвертый созыв (1912-1917). Телеграммы служащих правительственных, общественных и частных учреждений и предприятий Таврической и Ярославской и других губерний, поступившие на имя председателя Государственной думы Четвертого созыва, с приветствиями по поводу свержения самодержавия и требованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, собраний, союзов, амнистии политическим заключенным,...
и требованиями созыва Учредительного собрания, свободы слова, печати, собраний, союзов, амнистии..., свободы слова, печати, собраний, союзов, амнистии политическим заключенным, продолжения войны до победного конца и другое...рания, свободы слова, печати, собраний, союзов, амнистии политическим заключенным, продолжения вой..., свободы слова, печати, собраний, союзов, амнистии политическим заключенным, продолжения войны до победного конца и другое...рания, свободы слова, печати, собраний, союзов, амнистии политическим заключенным, продолжения войны до победного конца и другое
Доступно только в Электронных читальных залах
Vill, G.A.The light is visible in faces;or the greatness and diversity of zigdelly intentions that are revealed in nature and in morals, explained by fisical and moral images decorated with worthy objects, in a word: in favor of any condition to people, and the smallest viti, poems, painters and other artists / translated from the German language into RussianIvan Khmelnitsky.- St. Petersburg: under imp.Acad.Sciences, 1773. - [8], 400 p.: Il.
Вилль, Г.А. Свет зримый в лицах ; или Величие и многообразность зиждителевых намерений открывающияся в природе и во нравах, объясненныя фисическими и нравственными изображениями, украшенными достойным сих предметов, словом : В пользу всякаго состояния людям, а наипаче молодым витиям, стихотворцам, живописцам и другим художникам / перевел с немецкаго языка на российский Иван Хмельницкий. – Санктпетербург : При Имп. Акад. наук, 1773. – [8], 400 с. : ил.1785.
, украшенными достойным сих предметов, словом : В пользу всякаго состояния людям, а наипаче молодым... достойным сих предметов, словом : В пользу всякаго состояния людям, а наипаче молодым витиям, стихотворцам...тойным сих предметов, словом : В пользу всякаго состояния людям, а наипаче молодым витиям, сти... достойным сих предметов, словом : В пользу всякаго состояния людям, а наипаче молодым витиям, стихотворцам...тойным сих предметов, словом : В пользу всякаго состояния людям, а наипаче молодым витиям, сти
Доступно только в Электронных читальных залах
Post stamp.RI, Saratov province., Atkarsky district.1881. Coat of arms of the county.3 kopecks.Schmidt No. 13 (Features of printing without a sign of brevity in "and" words of "Atkarskaya", a shift of perforations, up and left, wide field on the left, Abklyach, a red "Communication Museum" on the back).The paper is simple, glue (white), lithographic printing (oil, dark blue and karmino-red).20x28.
Марка почтовая. РИ, Саратовская губ., Аткарский уезд. 1881. Герб уезда. 3 коп. Шмидт № 13 (особенности полиграфии- без знака краткости в "и" слова "Аткарской", сдвиг перфорации, вверх и влево, широкое поле слева, абкляч, заверка красная "Музей связи" на обороте). Бумага простая, клей (белый), печать литографская (масляная, темно-синяя и карминово-красная). 20х28.
. Шмидт № 13 (особенности полиграфии- без знака краткости в "и" слова "Аткарской", сдвиг перфорации... (особенности полиграфии- без знака краткости в "и" слова "Аткарской", сдвиг перфорации, вверх и влево...бенности полиграфии- без знака краткости в "и" слова "Аткарской", сдвиг перфорации, вверх и влево, шир... (особенности полиграфии- без знака краткости в "и" слова "Аткарской", сдвиг перфорации, вверх и влево...бенности полиграфии- без знака краткости в "и" слова "Аткарской", сдвиг перфорации, вверх и влево, шир
Доступно только в Электронных читальных залах
Sample postage.Ri.01.1885.Series "Standard Issue".The emblem of the postal department.3 kopecks.Iver No. 30 (part of the sheet (2x5) with a vertical dividing path, the word "sample" is printed with red paint, vertically, punching with a perforator, in the center of each brand).The paper coated with V.Z."EZGB" (verge horizontal), printing printing.43x124;16.5x22.
Образец почтовой марки. РИ. 01.1885. Серия "Стандартный выпуск". Герб Почтового департамента. 3 коп. Ивер № 30 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" напечатано красной краской, вертикально, пробивка перфоратором, в центре каждой марки). Бумага мелованная с в.з. "ЭЗГБ" (верже горизонтальное), печать типографская. 43х124; 16,5х22.
департамента. 3 коп. Ивер № 30 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово.... Ивер № 30 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" напечатано.... Ивер № 30 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" нап.... Ивер № 30 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" напечатано.... Ивер № 30 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" нап
Доступно только в Электронных читальных залах
Post stamp.Ri, Kherson province., Kherson district.1871. Zemstvo postage brand of Kherson district.10 kopecks.Schmidt No. 2 (features of printing - a red marashka in the form of a point above the 2nd "a" in the word "Mark", Abklyach, the drawing of the brand, a red "Museum of communication" on the back, a rough perforation with a missing teeth from above).The paper is thin (white), glue (white), lithographic printing (karmino-red and black).27x32;22.5x27.5.
Марка почтовая. РИ, Херсонская губ., Херсонский уезд. 1871. Земская почтовая марка Херсонского уезда. 10 коп. Шмидт № 2 (особенности полиграфии - красная марашка в виде точки над 2-й "а" в слове "марка", абкляч, рисунка марки, заверка красная "Музей связи" на обороте, грубая перфорация с отсутствующим зубцом сверху). Бумага тонкая (белая) , клей (белый), печать литографская (карминово-красная и черная). 27х32; 22,5х27,5.
2-й "а" в слове "марка", абкляч, рисунка марки, заверка красная "Музей связи" на обороте, грубая... уезда. 10 коп. Шмидт № 2 (особенности полиграфии - красная марашка в виде точки над 2-й "а" в слове...да. 10 коп. Шмидт № 2 (особенности полиграфии - красная марашка в виде точки над 2-й "а" в слове "мар... уезда. 10 коп. Шмидт № 2 (особенности полиграфии - красная марашка в виде точки над 2-й "а" в слове...да. 10 коп. Шмидт № 2 (особенности полиграфии - красная марашка в виде точки над 2-й "а" в слове "мар
Доступно только в Электронных читальных залах
Sample postage.Ri.01/25/1884.Series "Standard Issue".The emblem of the postal department.7 kopecks.Iver No. 32 (part of the sheet (2x5) with a vertical dividing path, the word "sample" is printed with red paint, vertically, punching with a perforator, in the center of each brand, a field from above. 5 mm, a field from below. 24 mm).The paper coated with V.Z."EZGB" (verge horizontal), printing printing.44x150;16.5x22.
Образец почтовой марки. РИ. 25.01.1884. Серия "Стандартный выпуск". Герб Почтового департамента. 7 коп. Ивер № 32 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" напечатано красной краской, вертикально, пробивка перфоратором, в центре каждой марки, поле сверху. 5 мм, поле снизу. 24 мм). Бумага мелованная с в.з. "ЭЗГБ" (верже горизонтальное), печать типографская. 44х150; 16,5х22.
Почтового департамента. 7 коп. Ивер № 32 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово... коп. Ивер № 32 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ...артамента. 7 коп. Ивер № 32 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" нап... коп. Ивер № 32 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ...артамента. 7 коп. Ивер № 32 (часть листа (2х5) с вертикальной разделительной дорожкой, слово "ОБРАЗЕЦЪ" нап
Доступно только в Электронных читальных залах
A complete and universal home hospital, composed both to protect health with reliable means, and for the use of all kinds of diseases, with the indication of the causes, recognition signs, nests, revolutions, efforts and the outcome of them;Also, drugs are everywhere before our eyes, and sold in pharmacies;the names of them are both Russian and Latin words;Kindness, time, use, quantity and image of the reception and other necessary circumstances, in favor of any person, no matter what the state of life is and in whatever the diseases is.T. 1
Бухан. Полный и всеобщий домашний лечебник, сочиненный как для предохранения здравия надежнейшими средствами, так и для пользования болезней всякого рода, с показанием причин, распознавательных признаков, гнезда, оборотов, усилия и исхода оных; также лекарств как повсюду пред глазами нашими находящихся, так и продаваемых в аптеках; наименования оных как российскими, так и латинскими словами; доброты, времени, употребления, количества и образа приема и других нужных обстоятельств, в пользу...
, так и латинскими словами; доброты, времени, употребления, количества и образа приема и других..., так и продаваемых в аптеках; наименования оных как российскими, так и латинскими словами; доброты...одящихся, так и продаваемых в аптеках; наименования оных как российскими, так и латинскими словами; доб...кого человека, какого бы он ни был состояния и рода жизни и в каких бы ни находился болезнях..., так и продаваемых в аптеках; наименования оных как российскими, так и латинскими словами; доброты...одящихся, так и продаваемых в аптеках; наименования оных как российскими, так и латинскими словами; доб...овека, какого бы он ни был состояния и рода жизни и в каких бы ни находился болезнях
Доступно только в Электронных читальных залах
Post stamp.RI, Tver province., Rzhevsky district.1869. Rzhevsky Zemsky Post.2 (cop.).Schmidt No. 12 (features of the printing point after the word "mail" , open stars near the face value, the removal of the red "communication museum" on the back, the red "HS" is on the back, the flip part, has through the ink from the penalty with a pen).Gash.The paper is dense (yellowish-white), without glue, printing printing (black).29.5x30;D = 26.
Марка почтовая. РИ, Тверская губ., Ржевский уезд. 1869. Ржевская земская почта. 2 (коп.). Шмидт № 12 (особенности полиграфии- с точкой после слова "почта", открытые звездочки около номинала, заверка красная "Музей связи" на обороте, заверка красная "HS" на обороте, оборотная часть, имеет прошедшие насквозь чернила от гашения пером). Гаш. Бумага плотная (желтовато-белая) , без клея, печать типографская (черная). 29,5х30; Д=26.
. 2 (коп.). Шмидт № 12 (особенности полиграфии- с точкой после слова "почта", открытые звездочки... № 12 (особенности полиграфии- с точкой после слова "почта", открытые звездочки около номинала, заверка...дт № 12 (особенности полиграфии- с точкой после слова "почта", открытые звездочки около номинала, зав... № 12 (особенности полиграфии- с точкой после слова "почта", открытые звездочки около номинала, заверка...дт № 12 (особенности полиграфии- с точкой после слова "почта", открытые звездочки около номинала, зав
Доступно только в Электронных читальных залах