Результаты поиска
- Плотницкий Владимир Вячеславовичclear
Найдено 80 материалов
In Vorkuta, at home, they gave warmth, and then suddenly warmer in the tundra. Berries quickly gain juice
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). В Воркуте, в дома, дали тепло, и тут же резко потеплело в тундре. Ягоды быстро набирают сок. [Воркута, между 2005 и 2007].
Lichen draws intricate patterns on rock that serves in places in the tundra
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Лишайник рисует причудливые узоры на выступающей местами в тундре скальной породе. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
On the vast expanses
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). На бескрайних просторах. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Today. On the river Vorkuta
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Сегодня. На реке Воркута. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
Today in Vorkuta is -5C, the temperature is not springy at all, however, representatives of the polar fauna still try to warm themselves in the rays of the spring sun.
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Сегодня в Воркуте -5С, температура совсем не весенняя, однако представители заполярной фауны, все-таки пытаются согреться в лучах весеннего солнца. [Воркута, между 2005 и 2007].
Traditional transport of the indigenous peoples of the North - light riding sledges
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Традиционный транспорт коренных народов Севера - легкие ездовые нарты. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Upper Mala Mustache
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Верховье Малой Усы. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
The first snow in the tundra. Polar Urals. Route on the Komashor creek
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Первый снег в тундре. Полярный Урал. Маршрут на ручей Комашор. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
In search of moss, the herd moves over long distances, crossing the tundra and small rivers, but this is not difficult for them
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). В поисках мха стадо передвигается на большие расстояния, пересекая тундру и небольшие реки, но это не составляет для них особого труда. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
On the Usa cliff overgrown with thick moss
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). На реке Уса утес, густым мхом оброс. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
"... I could also tell you about the North, But only you better ask about the song." Vladimir Troshin-Morzyanka
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). "...Я тоже мог бы рассказать тебе о Севере, Но только ты об этом лучше песню расспроси". Владимир Трошин-Морзянка. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
"Like a tundra, a blizzard on a wide white fan, a bed in a blue distant night spread over a bed ...". Ivan Rochev
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Берег реки Уса в районе Волчьего яра. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
Golden autumn in the tundra
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Золотая осень в тундре. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
The first spring grass breaks through in the polar tundra
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). В заполярной тундре пробивается первая весенняя травка. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
North conquers the heart, just look
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Север сердце покоряет, стоит только посмотреть. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
The first ice on the river Usa
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Первый ледок на реке Уса. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
"Like a tundra, a blizzard on a wide white fan, a bed in a blue distant night spread over a bed ...". Ivan Rochev
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). "Как по тундре, по широкой белым веером метель, за ручьем в сини далекой расстелила ночь постель...". Иван Рочев. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Reindeer Weekdays
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Оленеводческие будни. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Optimists and dreamers say that palm trees can bloom in the tundra
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Утверждают оптимисты и мечтатели, что в тундре могут пальмы расцвести. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Mushrooms continue to play hide and seek, but still, we are not accustomed to retreat, after a half-hour search - a surprise
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Грибы продолжают играть в прятки, но все же, мы не привыкли отступать, после получасовых поисков - сюрприз. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Nenets
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Ненцы. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
Summer in Vorkuta is in full swing, and on the Usa River one can still find unmelted snowfields
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Лето в Воркуте в разгаре, а на реке Уса еще можно встретить нерастаявшие снежники. [Республика Коми, между 2005 и 2007].
Good for us in the tundra sunsets
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Хороши у нас в тундре закаты. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
From the series "Flowers of the Tundra"
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). Из серии "Цветы тундры". [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].
To the city for cartridges and pasta
Плотницкий, Владимир Вячеславович (фотограф; 1958-). В город за патронами и макаронами. [Большеземельская тундра, между 2005 и 2007].